Autor Tema: **~+Diccionario Japones~**  (Leído 33940 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado skaos

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 504
**~+Diccionario Japones~**
« en: Marzo 05, 2005, 11:02:56 pm »
HOLA OTRAVEZ YO DANDO LATE PERO AHORA PARA TRAERLES  PALABRAS  EN JAPONES Y SU SIGNIFICADO, SOLO SON ALGUNAS PERO ESPERO QUE LES GUSTEN,

Desconectado skaos

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 504
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #1 en: Marzo 05, 2005, 11:18:11 pm »
:arrow: Enpezaremos con la letra A


Japones-Español
adame= ¡Oh no!
aho=estupido, idiota, tonto
Ai=amor
Ai Shiteru= te amo , te quiero
Airen=Esposo, marido (en chino)
akachan= bebé
akeru= amanecer
akuma= demonio
amaki=dulce
ame=lluvia
ano= aquel
ano ko= esa chica
anta=tú
¿anta baka?= eres idiota
aoi=azul
arigato= gracias
arigato gozaimazu=muchas gracias
atashi= yo
atashi mou kaeru= me voy a casa
atsui= caliente
aware= atención
ayakashi=maldad
ayaushi= cuidado

Desconectado skaos

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 504
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #2 en: Marzo 05, 2005, 11:28:37 pm »
Ahora la "B" son mensoo frase pero aki esta la que ma me gusta BAKA

Ba-chan=abuela
Baka=idiota, estupido
bakame=tonto
bakamon=idiota
bakana=imposible, no puede ser
bakuretsu=hechicero
benjo=baño
bessatsu=edición especial
bikkuri=sorpresa
bimbo= resbalosa, facil o coqueta(chino)
bimbo=pobre
bonsai= árbol miniatura, originario de japón
bulma=lenceria, ropa interior.

Desconectado Juniotra

  • Operador
  • ***
  • Mensajes: 21
Cosas de Anime en Japanese XD
« Respuesta #3 en: Marzo 06, 2005, 09:53:17 am »


^_^ Para que todos sepan los significados de cada cosa y no se keden con cara de  .

Anime: Nombre por el cual se denomina a las series animaas Japonesas. Algunos Ejemplos son: Evangelion, Samurai X.

Manga: Asi se llama el comic Japones. Mucho de los animes que actualmente se emiten por Tv., tuvieron un paso previo por el manga.

Otaku: Persona fanatica del Anime y Manga.

OVA: Original Video Animation. Son miniseries de Animes, que se estrenan solamente en Video.

Hentai: En Japones significa pervertido. Se utiliza para denominar al anime porno.
Yaoi: El manga yaoi se carácteriza por que se da el amor entre los personajes masculinos... Tambien sexo.
Yuri:Yuri significa Lirio; El Yuri ai es la contraparte del Shounen ai, (Romance entre mujeres). Las obras doujinshi son las que abarcan meyormente este género.
Shoujo:Significa niña o muchacha, shojo manga o Shojo anime, se supone que es para ser visto por muchachas, se caracteriza por que aparece una heroína, son historias romanticas, acción no violenta (salvo algunas excepciones)comedia, aparecen personajes estilizados... Bishojo y bishonen
SHOUNEN: Significa muchacho, shonen manga y shonen anime es supuestamente para publico masculino, característico por su acción con alto nivel de violencia, chicas muy atractivas y personajes de apariencia y temperamento fuerte
BISHOUNEN:Chicos con apariencia de chicas, delgados, estilizados, rasgos femeninos extremadamente hermosos. No es estrictamente homosexualidad.
BISHOUJO:No son chicas que parecen hombres, si no que su personalidad, actitud y gustos son esencialmente masculinos o muy masculinos; Pero no es homosexualidad explícita.

Opening & Ending: Se refiere a las canciones de Apertura y cierre de una serie. Una serie, puede tener mas de un opening y ending.

PARA LOS QUE QUIEREN SABER MÁS PALABRAS ^_^

Ai shiteru: Te amo.
Ai: Amor.
Anata ga suki desu: Te amo.
Ane: Hermana mayor.
Ani: Hermano mayor.
Arigato: Gracias. Denota familiaridad con la persona a la que se le dijo.
Baka: Tonto, idiota.
Bishonen: Niño bonito.
Bishoujo: Niña bonita/linda.
Chan: Cabezón o ridiculización simpática de un personaje.
Chara: Personaje. Proviene de la palabra inglesa Character. Hace referencia al diseño de personajes tanto en animes como en mangas, películas o juegos.
Chibi: Se refierre a pequeño.
Chichi: Padre.
Chotto: Esperar.
Comiket: Gran Convención realizada en Japón cada 6 meses. Proviene de dos palabras en ingles "Comic" y "Market".
Dai: Grande.
Daijoubu: Estoy bien.
Daijoubu ka?: ¿Estás bien?
Desu, Ga, Wa, Ka, No: Particulas para estructurar una frase.
Dewa mata: es hasta luego o hasta pronto.
Doko: Donde.
Domo: Muy.
Domo arigato!: Muy agradecido.
Domo arigato gozaimasu: Muchísimas gracias.
Doujinshi: Manga amateur. Creaciones de personas independientes interesadas en algún campo específico. Historieta no oficial hecha por aficionados basados en historias existentes en anime o manga. Literalmente "publicación de la misma gente".
Doushite?: ¿Por qué?
Ecchi: Palabra japonesa que significa "pervertido".
Fanfic: Historia escrita por fans que involucran personajes de una serie de anime existente. Usualmente publicados en Internet, su contenido va desde continuaciones de historias hasta situaciones eróticas.
Fansub: Videos traducidos y subtitulados por fans del anime. La calidad de estos varía desde "casi-profesional" a "imposible-de-ver" y son generalmente distribuidos por fans sin fines de lucro. Técnicamente son ilegales, ya que no cuentan con la compra de los derechos de reproducción.
Fuku: Feliz.
Gaijin: Significa "extranjero". Se lo usa de manera despectiva, ya que la palabra correcta para extranjero es "gaikokujin", y es usada para cualquier persona que no sea japonesa.
Ganbatte!: ¡Buena suerte!
Ganbatte kudasai nee!: !Echale ganas!
Garage Kit: Kits de modelismo en plástico de algún personaje de anime que es armado con pegamento y pintado a mano.
Go: Cinco.
Gomen Nasai: Lo siento mucho.
Gomen nasai: Perdón, disculpa, permiso, lo siento.
Hachi: Ocho.
Haha: Madre.
Hai: Si.
Hanase: Dejar ir.
Hane: Hasta luego.
Henshin: Nombre usado para la secuencia de transformación que sufre un personaje.
Henshin yo!: ¡Transformación!
Hikaru: Cielo.
Ichi: Uno.
Iie: No.
Ikimasho!: ¡Vamos!
Imouto: Hermana menor.
Innazuke: Prometido (esposo, novio).
Itoko: Primo.
Ja ne- Bye: Adiós (informal).
Juu: Diez.
Kachi: Victoria, vistorioso.
Kaiju: Monstruos gigantes con capacidad de destruir ciudades enteras.
Kakkoii: Chido, cool.
Kami: Una expresión Shinto usada para nombrar un ser supremo (dios). También suele usarse para seres sobrenaturales.
Kappa: Monstruo que vive en el agua y es asociado a los ríos. Kappa es muy fuerte y peligroso para los humanos, le gusta tomar Sake y arroz en cono de alga.
Kare: El (con mas confianza).
Katana: Espada ligeramente curvada. Generalmente solo tienen filo de un lado de la hoja de la espada.
Kawaii: Atractivo(a).
Kawaiikunai: Feo, poco atractivo.
Kimi, Anata: Tu.
Kodomo: Niño.
Kodomo-Manga: Manga para niños de estructura simple y sin pretensiones. Enfocado a niños entre 6 y 11 años. Son populares las historias con escenarios de robots y fantasía.
Koko: Aquí.
Konbanwa: Buenas noches.
Konnichiwa: Buenas tardes.
Korosu: Te matare.
Kudasai: Por favor.
-Kun, -San, -Chan, -Sama, -Sensei: Adiciones a los nombres para formalizarlos (señor, señora...)
Kun: Usado de la misma forma que el "Chan" pero para los varones. También es usado por los adultos para decir que esa persona es menor de edad.
Kurisumasu: Navidad.
Kusei: Estudiante.
Kyuu: Nueve
Lemon: Expresión japonesa usada para referirse a contenido para adultos.
Mago: Nieto(a).
Mahou: Magia o Mágico.
Mangaka: Artista de manga. Cualquier persona que crea un manga.
Masaka!: ¡No puedo creerlo!
Matsuri: Fiesta.
Mecha: [contracción de "mechanical(s)"] Término usado en referencia a maquinaria, robots o equipo. Generalmente se refiere a "robots gigantes”.
Mei: Sobrina.
Meiwaku da wa: Me estas molestando.
Minna oichikata: Todo estuvo muy rico.
Mon: Reja, puerta.
Moshi moshi: Hola/Bueno (por telefono).
Musabetsu kakuto: Todo se vale.
Musuko: Decir hijo(a).
Nani?: ¿Qué?
Negai: Deseo.
Neko: Gato.
Nettouhen: Gran pelea.
Ni: Dos.
Nibunnoichi: Medio (1/2).
Nihon: Japón.
Nihon jin: Persona nacida en Japón.
Nihondo: Idioma japonés.
Niku: Carne.
No: De.
Nondes ka?: ¿Que?
Oba: Tía.
Ogenki deska?: ¿Cómo estás?
Ohaiyo: Buenos dias.
Ohaiyo yaa: Hola (para los amigos).
Ohanoko: Niña.
Ohayou Gozaimasu: Muy buenos días.
Oi: Sobrino.
Oji: Tío.
Onegai shimasu: Por favor.
Otokonoko: Niño.
Otouto: Hermano menor.
Oyasumi nasai: Buenas noches.
Pantuso: Panties.
Rei: Espíritu, cero.
Roku: Seis.
Ronin: Término japonés para referirse a un samurai sin un maestro.
Saiyonara: Adiós.
Sakura: Flor de cerezo. En Japón, considerada la flor nacional.
San: Tres.
Sayonara: Adiós
Seinen: Joven. Aquellos mangas o animes dedicado a un público específico de personas entre 18 a 25.
Seiyuu: Palabra japonesa que hace referencia al actor o actriz profesional encargado de prestar su voz en un doblaje.
Sensei: Maestro.
Shi ne!: ¡Muere!
Shichi: Siete.
Shinto: Religión mas antigua de Japón. El Shintoismo esta basado en la coexistencia con el mundo natural, y considera que todas las cosas tienen su propio espíritu.
Shitagi: Interiores (ropa interior).
Shonen: Muchacho.
Shonen Manga: Tipo de Manga dirigido al público masculino. Trata temas de acción, deporte, violencia en algunos casos, etc.
Shoujo: Jovencita, muchacha.
Shoujo Manga: Tipo de Manga dirigido al público femenino. Trata temas románticos, dramáticos, fantásticos, etc.
Shounen: Jovencito, muchacho.
Sobo: Abuela.
Sofa: Abuelo.
Sonna!: ¡No puede ser!
Sorano: Brillo ó claro.
Soshite: Y.
Suki da yo: Te amo.
Sumimasen Ga: Perdón, disculpe.
Tachi: para referirse a la famlilia pero se dice con el nombre del padre de la familia (hombre).
Taisen: Guerra.
Tankoubon: Volumen separado o libro. El manga es vendido en formato tankoubon después de haber sido serializado en las revistas; cada tankoubon contiene el material publicado en 5-11 revistas. La mayoría tienen pasta blanda con alrededor de 200 paginas en blanco y negro.
Ten: Cielo.
Terebi: Televisión.
Tsuki: Luna.
Ureshii: Feliz.
Usagi: Conejo.
Watashi, boku, watakushi: Yo.
Yon: Cuatro


Espero que os ayuda servido en algo...Arigato n_n

Pase lo que pase todo estara bien
Nunca los olvido amigos n_n.

Desconectado Juniotra

  • Operador
  • ***
  • Mensajes: 21
u_uÚ Diccionario en Japanese
« Respuesta #4 en: Marzo 06, 2005, 10:07:07 am »


DICCIONARIO DE TÉRMINOS JAPONESES
Bien, aunque los fansubs (y grupos de "scanlation", traducción de mangas) se dedican a traducir del japonés al español, hay muchas ocasiones en que diversos términos se mantienen en japonés por alguna u otra razón, y cabe la posibilidad de que no todas las personas que los lean puedan entenderlos. Por ello, muchas veces, cuando estos términos aparecen, se añaden también notas explicativas... Por éso, se ha decidido crear esta sección, para dar a conocer esos términos más o menos conocidos por todos, para que así aquellos que aún no sepáis qué son, o no lo sepáis con certeza. También, en los casos en los que se pueda (o en los que se ocurra), se intentarán poner ejemplos. Son muchos animes y mangas los que dejan algunos términos en japonés, y es posible que en esta lista no se encuentren todos ellos, así que si encontráis alguno que creáis que debe aparecer en la sección, enviadlo aquí al tema.
NOTA: la "u" al final de sílaba no se suele pronunciar, pero sí escribir, por éso aparecerá entre paréntesis.
•   [Partículas]
"o-": Suele ser una muestra de respeto, se ve normalmente en los tratamientos familiares. (ejemplo, "o-kaa-san")
"-bou": Ésta es una partícula que seguramente muchos no hayais visto apenas, o nunca (yo mismo la he visto sólo 1 vez); viene a significar algo así como "niñato", "criajo"., "pequeño malcriado".
"-dono": Esta particula es bastante vieja, y no suele usarse demasiado; es un trato similar a "-sama", se le dice a una persona a la que se respeta mucho. (ejemplo, Kenshin llama a Kaoru "Kaoru-dono")
"-kun": Ésta se suele emplear entre amigos, o entre un jefe y sus subordinados. (ejemplo, Sakura llama a Shaorang "Lee-kun")
- "-nyu" o "-nyo": No es una partícula que signifique nada, pero se utiliza a veces; en los animes donde hay personajes-gato, éstos suelen acabar sus frases en "-nyu" o "-nyo"
"-sama": Se utiliza como máximo respeto a alguien, como puede ser a un padre en una familia rigurosa, a un jefe o a los dioses.
"-san": Se suele usar como muestra de respeto a los padres, a los mayores, profesores, etc...
"-senpai": Podría traducirse como "compañero", aunque no sería del todo exacto. Un "-senpai" es ciertamente un compañero, pero de mayor grado, es decir, por ejemplo, de un curso más en el que se encuentra el que habla.
•   [A]
- "aho": Es un insulto, al igual que "baka", significa "tonto".
- "ai": Literalmente, "amor".
- "aka": Significa "rojo".
- "akuma": Significa "demonio".
- "ano(u)": Es una palabra que seguramente reconozcais muchos; es una expresión que se suele decir para llamar la atención a alguien, o cuando no se sabe que decir; podría traducirse como "emm...", "err....", y similares.
- "arigato(u)": Literalmente, significa "gracias". A veces puede ir precedido de "domo", o con "gozaimasu" a continuación; "domo" podría ser el equivalente a "muchas (gracias)", y a veces se dice solo; "gozaimasu" es una muestra de respeto a la persona con que se habla, y realmente no se traduce.
•   
- "(o-)baa": Significa "abuela"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama"; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su abuela.
- "baka": Es un insulto, que podría significar "tonto", no es muy fuerte y se suele usar bastante.
- "bakemono": Significa "monstruo".
- "bishojo": Normalmente se utiliza para una chica hermosa
- "bisho(u)nen": Al igual que bishojo, pero para los chicos.
•   [CH]
- "chikara": Significa "poder", "fuerza".
•   [D]
- "daisuki": Literalmente, "me gusta(s)".
- "dakara": Significa "por éso..."
- "demo": Una partícula muy usada, significa "pero".
- "densetsu": Significa "leyenda".
- "doko": Significa "¿dónde?"
- "doshita": Expresión que significa "¿qué pasa?".
- "doshite": Muy similar a "doshita", pero ésta significa "¿por qué?" o "¿qué quieres decir?".
- "dou itashimashite": Expresión que significa "de nada", "no hay de qué".
•   [G]
- "gaikokujin": También se puede encontrar como "gaijin"; viene a significar "extranjero", "persona de otro país".
- "gambatte": Expresión que significa "buena suerte", "sigue así", y similares...
- "ganbare": No confundir con "gambatte"; significa "continuar", "persistir", "soportar"...
- "gomen": Significa "lo siento" o "perdón", dependiendo del contexto; puede ir seguido de "nasai".
•   [H]
- "hajimemashite": Expresión que significa "¿cómo está usted?"; suele usarse en presentaciones.
- "hikari": Significa "luz."
- "hime": Significa "princesa". (ejemplo, "Mononoke Hime - La princesa Mononoke")
- "himitsu": Significa "secreto".
- "hono(u)": Significa "llama" (ejemplo, "Recca no Hono(u) - La llama de Recca")
- "honto(u)": Significa "de verdad".
- "hoshi": Significa "estrella".
- "houshi": Significa "sacerdote".
•   
- "imo(u)to": Significa "hermana pequeña".
- "irashaimase": Expresión normalmente usada en comercios, significaría "bienvenido" o "adelante".
- "itadakimas(u)": Es una expresión que suele decirse antes de comer; podría traducirse como "que aproveche".
- "itai": Literalmente, "dolor"; suele decirse cuando alguien se pega un golpe, como diciendo "duele".
- "itekimas(u)": Expresión que se dice cuando se deja un lugar, por ejemplo, la casa; vendría a significar "me voy".
- "iterashai": Es la respuesta que se le suele dar al oir "ittekimas(u)"; vendría a significar "vuelve pronto"; también se utiliza en los comercios.
•   [J]
- "ja ne": Expresión que significa "nos vemos" o "hasta pronto".
- "(o-)ji": Significa "tío"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama"; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su tío.
- "(o-)jii": Significa "abuelo"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama"; también se usa a veces como expresión para referirse a una persona, aunque ésta no sea realmente su abuelo.
- "jiji": Forma cariñosa de llamar a un anciano.
- "jutsu": Significa "técnica".
•   [K]
- "(o-)kaa": Significa "madre"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama".
- "kami": Literalmente, "Dios", o también "Diosa; normalmente se le añade la terminación "-sama" como muestra de respeto.
- "kawaii": Expresión que significa "qué bonito" o similares.
- "kaze": Significa "viento".
- "kisama": Literalmente significa "tú", pero de la forma más insultante que pudiera decirse, podría ser algo así como decir "tú, maldito".
- "kiseki": Significa "milagro".
- "kodomo": Significa "niño".
- "kokoro": Literalmente, "corazón", tanto el físico como el sentimental.
- "konbanwa": Significa "buenas tardes".
- "konnichiwa": Vendría a significar "buenos días" o "buen día", es un saludo al igual que "ohayo(u)".
•   [M]
- "maho(u)": Significa "magia".
- "masaka": Expresión que significa "no puede ser".
- "matte": Interjección que significa "¡espera!".
- "megami": Significa "Diosa", y suele ir acompañada de la terminación "-sama".
- "miko": Significa "sacerdotisa".
- "minna": Significa "todos".
- "mizu": Significa "agua".
- "mononoke": Significa "espíritu vengativo".
- "moshi moshi": Es una expresión que suele decirse al coger el teléfono; vendría a ser el equivalente de "¿diga?"
- "mugen": Significa "infinito".
- "musuko": Significa "hijo".
- "musume": Significa "hija".
•   [N]
- "nakama": Significa "compañero"; no confundir con "tomodachi".
- "nani": Significa "¿qué?".
- "(o-)nee": Significa "hermana mayor"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama"; aveces puede actuar como partícula; también se usa a veces como expresión para referirse a una chica joven, aunque ésta no sea realmente su hermana.
- "neko": Significa "gato".
- "(o-)nii": Significa "hermano mayor"; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama"; aveces puede actuar como partícula. (ejemplo, "Ichigo-nii"); también se usa a veces como expresión para referirse a un chico joven, aunque ésta no sea realmente su hermano.
- "ningen": Literalmente, "humano".
•   

- "ohayo(u)": Significa "buenos días"; es el saludo más común entre la gente al verse; a veces puede ir acompañado de "gozaimasu".
- "okaeri": Es una expresión con la que se suele responder a "tadaima"; vendría a ser algo así como "bienvenido (a casa)"; normalmente va acompañada de "nasai".
- "omedeto(u)": Expresión que significa "felicidades".
- "omoshiroi": Expresión que significa "interesante" o "divertido".
- "onegai shimas(u)": Es una expresión formal para pedir algo "por favor".
- "oni": demonio
- "onna": Significa "mujer".
- "otoko": Sifnifica "hombre".
- "oto(u)to": Significa "hermano pequeño.
- "ou": Significa "rey"; puede ponerse como partícula al final de la palabra.
- "ouji": Significa "príncipe"; igualmente puede ponerse como partícula.
- "oyasumi nasai": Significa "buenas noches", en el sentido de que la persona a la que se lo dice, o quien lo dice, va a acostarse ya.
•   [R]
- "renkinjutsu": Significa "alquimia".
- "renkinjutsushi": Significa "alquimista".
- "ryu": Significa "dragón".
•   
- "sayo(u)nara": Significa "adiós", pero cuando los que hablan no van a volverse a ver en mucho tiempo.
- "sekai": Significa "mundo".
- "sensei": Viene a significar "maestro" o "profesor"; normalmente es usado como partícula (ejemplo, "Gai-sensei")
- "senshi": Literalmente, "guerrero".
- "shimatta": Expresión que suele significar "¡mierda!" o "¡maldición!".
- "shinigami": "Dios de los muertos"
- "shinjitsu": Significa "verdad.
- "subete": Significa "todo".
- "sugoi": Significa "increíble", "grandioso".
- "sumimasen": Significa "disculpe" o "lo siento"; se diferencia de "gomen" en que muchas veces se utiliza para llamar la atención de alguien, por ejemplo, al entrar a una casa.
•   [T]
- "tadaima": Es una expresión que se utiliza cuando se llega a casa. Se podría traducir como "ya he llegado".
- "tamashi": Significa "alma".
- "tenshi": Significa "ángel".
- "(o-)to(u)": Significa "padre"; ; normalmente, va acompañado de otra partícula, ya sea "-chan", "-san" o "-sama".
- "toki": Significa "tiempo".
- "tomodachi": Significa "amigo".
- "towa": Significa "eternidad".
- "tsubasa": Significa "ala".
•   
- "uchuu": Significa "universo".
- "umi": Significa "mar.
- “urusei”: Significa “callate”.
•   [Y]
- "yama": Significa "montaña".
- "yami": Significa "oscuridad".
- "yappari": Expresión que significa "lo sabía".
- "yume": Significa "sueño".


Pase lo que pase todo estara bien
Nunca los olvido amigos n_n.

Desconectado Kikyo255

  • La Terrible Ama del Mazo
  • Guru
  • ************
  • Mensajes: 2,004
  • No sueñes tu vida, vive tu sueño.
    • Yaiisu en la Torre de los Sueños
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #5 en: Marzo 08, 2005, 05:39:55 pm »
Me sorprenden!!! creo que imprimiré todo el glosario para que me aprenda algunas.

Gracias  :wink: .
La distancia es sólo una prueba establecida por el destino para que podamos demostrarles a todos, que nuestra amistad es más fuerte... Gracias AP!

Desconectado skaos

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 504
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #6 en: Marzo 08, 2005, 11:13:37 pm »
me opacas, juniotra,pero no he acabado voy a poner uan de cada letra por lo menos, pero ahorita ando asi 8O  8O  8O  :cry:  por mis examenes.

por eso lo hare hasta el sabado y seguire con lo de GX

Desconectado TARO-SAMA

  • Compiler jockey
  • *******
  • Mensajes: 89
    • http://
MMMMMM PUS TUVO BIEN
« Respuesta #7 en: Marzo 09, 2005, 08:00:04 pm »
MMMMMMMMM PUES ESTUVO INTERESANTE LEERLOS PERO QUIERO QUE SE DEN CUENTA QUE TIENEN ALGUNOS TERMINOS MAL  SIENDO EL MAS OVIO EL DE "" OTAKU "" QUE SEGUN  LEEI USTEDES LO PONEN COMO AFICIONADO AL ANIME Y MANGA Y NOOOOOOOOOOO CRUEL REALIDAD OTAKU ES ALGO ASI COMO ENFERMO MENTAL O PARA QUE EM ENTIENDAN DE ESAS PERSONAS QUE SON ASI COMO NERDS QUE NADIE QUIERE  :cry:  :cry:  :cry:  :cry:  PERO  ME GUSTO  ( QUE HUEVA ESCRIBIR TODO ESO  :wink: )




Y POR AMOR DE EL MAESTRO OTOMOOOOOOOOO QUE ALGUIEN ME EXPIQUE COMO SE ´PONEN ESAS IMAGENESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS :o
YY ENTONCES EL DIJO VEN Y VE Y APARECIO UN CABALLO AMARILLO Y EL QUE ESTAVA SENTADO SOBRE EL LLEVAVA POR NOMBRE MUERTE

Desconectado Kikyo255

  • La Terrible Ama del Mazo
  • Guru
  • ************
  • Mensajes: 2,004
  • No sueñes tu vida, vive tu sueño.
    • Yaiisu en la Torre de los Sueños
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #8 en: Marzo 10, 2005, 12:47:38 pm »
.En eso tienes razón; otaku es un aficionado obsesivo y para mucha gente llega a ser un insulto  :x , pero por alguna extraña razón en lexico latino se relaciona a alguien seguidor de anime y manga  :roll:
La distancia es sólo una prueba establecida por el destino para que podamos demostrarles a todos, que nuestra amistad es más fuerte... Gracias AP!

Desconectado skaos

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 504
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #9 en: Marzo 10, 2005, 11:24:56 pm »
si tienen razón.

otaku= obsesionado ó loco

por lo que la moyoria de nosotros, otaku no anime, no lo kreen

por lo meonos yo si y k, me vlae , jajajajajajaja :lol:

pobre tipo loko :roll:

Desconectado vicm3

  • Administrador
  • Wizard
  • *
  • Mensajes: 789
    • http://anime-project.org
Un muy buen sitio para
« Respuesta #10 en: Marzo 12, 2005, 11:53:06 pm »
Aprender japones...
http://hablajapones.org

Salu2


Dark and difficult times lie ahead... soon we must all face the choice, between what is right and what is easy. A.D.

Desconectado zaravi

  • Wizard
  • ***********
  • Mensajes: 720
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #11 en: Marzo 13, 2005, 01:02:56 am »
hola TARO-SAMA

para poner imágenes necesitas tenerlas en algun lugar de internet y poner la dirección de donde se encuentren rodeada de las etiquetas de imagen
ejemplo:



quedaría así:
Volará quien le ponga alas a sus sueños

Desconectado TARO-SAMA

  • Compiler jockey
  • *******
  • Mensajes: 89
    • http://
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #12 en: Marzo 14, 2005, 07:03:00 pm »
muajajajajajajaajajaj muchisimas gracias por enseñarme eso he quedado  complacido heheheheh bueno pues miren a mis sirvierntas :lol:  tenquius :wink:
YY ENTONCES EL DIJO VEN Y VE Y APARECIO UN CABALLO AMARILLO Y EL QUE ESTAVA SENTADO SOBRE EL LLEVAVA POR NOMBRE MUERTE

Desconectado Aglaia

  • Cyberpunk
  • **********
  • Mensajes: 695
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #13 en: Marzo 14, 2005, 11:14:15 pm »
La pagina de habla japones es demaciodo buena y completa, lo mejor de todo es que esta en español :D

Desconectado zaravi

  • Wizard
  • ***********
  • Mensajes: 720
**~+Diccionario Japones~**
« Respuesta #14 en: Marzo 15, 2005, 12:09:10 am »
Que chido Taro-sama que ya te salio  :D
ahora ya vas a poder compartir con nosotros imàgenes interesantes que tengas por ahì, y que quieras compartìr claro.
Volará quien le ponga alas a sus sueños