Yusuke, tu siempre en contra de las voces, y una vez mas te apoyo, es bueno el doblaje, bueno es regular, pero en su país (Venezuela) esas voces suenan bien, Animax, hay que considerar que la mayor parte del público es mexicano o argentino, y de hecho estos últimos aceptan el doblaje mexicano por su falta de acento, por eso mismo es también aceptado en toda latinoamérica (excepto brazil, claro) e incluso España, si lo analizamos no tenemos acento, al menos no muy marcado (eso de que hablamos cantadito es una mentira, al menos los dobladores no lo hacen así), deberían pensar en su público y no en ahorrarse unos cuantos pesos (estoy seguro que usan pesos y mexicanos), pero en fin, lo mismo de siempre, el codo gana y no los otakus, como defensa del doblaje mexicano hay que considerar que el que dobla a seiya (no me acuerdo del nombre) lo dobla para toda latinoamérica, con esto yo también me desquito