Argucia legal lo hecho por Grabaciones y Doblajes en el caso Los Simpson: ANDA

La Jornada. Sábado 8 de enero de 2005

La empresa aplazó el diálogo todo un año con la asociación: Raymundo Capetillo
Argucia legal lo hecho por Grabaciones y Doblajes en el caso Los Simpson: ANDA

Para los actores afectados, la serie no les dejó ganancias monetarias, pero sí personales

JUAN JOSE OLIVARES Y MARTIN ARCEO S.

Homero, Bart, Marge, Lisa y el señor Burns, personajes de Los Simpson, ya no serán los mismos. Y es que por «argucia legal, prácticas dilatorias y no disposición al diálogo», según considera Raymundo Capetillo, secretario del trabajo de la Asociación Nacional de Actores (ANDA), la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales se negará a emplear a los actores, miembros de esa asociación, que han dado la voz a la serie durante 15 años, pese a una resolución (EXIII-2358/2004) de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, que la obliga a tomar a la ANDA como participante en sus conflictos laborales.

«Es una pérdida personal, más que laboral», dicen los actores dobladores de esta serie.

«Lo triste y molesto es que esta empresa (que esgrime como motivo de su ruptura con la ANDA el que su comité esté impugnado) regatee un centavo; quieren utilizar el que haya un conflicto en la ANDA. La empresa lo hace por argucia legal. Desacatan el fallo y graban a escondidas y de noche. Lo hacen con actores independientes y se cuidan de que éstos no tengan sindicato para estar libres. La ANDA es el sindicato titular de esa empresa. Tuvieron varias estrategias, usaron lo que yo llamo estrategia dilatoria diciendo que ‘mañana’ dialogábamos y fueron meses. La Junta de Conciliación de Arbitraje sólo dio ciertas prórrogas para que se solucionara el conflicto y si no, que estallara la huelga. Vinieron los dueños a platicar con nosotros pero no se solucionó nada», comentó el actor.

La empresa en cuestión rompió pláticas con la ANDA en 2004 para no renovar el contrato colectivo.

«Sus abogados no se acercaron a nosotros. Dijeron que no eran patrones sustitutos. Surgió un nuevo contrato colectivo. Nos hicieron trabajar durante un año, y cuando falla la autoridad, recurren a su argucia legal»

Capetillo dice que la asociación está tomando todas las medidas legales, además que «siempre ha estado abierta al diálogo. No debería existir ningún problema porque la autoridad (Suprema Corte de Justicia de la Nación) falló a favor de nosotros nombrando a Grabaciones y Doblajes Internacionales SA de CV como patrón sustituto de Grabaciones y Doblajes SA de CV, y debería estar terminado el asunto.»

Explica que sí hay una «exclusividad, es lo que tenemos con esta empresa. Hay un contrato colectivo con titularidad, pero que tiene opciones para que, en caso de se necesite, alguien no miembro de la ANDA intervenga».

Pérdida personal, más que laboral

Se intentó dialogar con Magdalena Questa, gerente de producción de Grabaciones y Doblajes Internacionales, para conocer la posición oficial de la compañía, pero un empleado de intendencia aseguró que no sería posible, porque los ejecutivos estarían de vuelta en las oficinas hasta el próximo 12 de enero. Esto se acercaría a las versiones que circulan en el gremio de actores de doblaje, quienes manejan de que la temporada 16 de Los Simpson empezará a grabarse el lunes próximo.

Los actores sienten como una «pérdida personal, más que laboral», el que la empresa haya roto negociaciones con ANDA para renovar su contrato colectivo.

Nancy MacKenzie, actriz con más de 30 años de carrera que hace la parte de Marge, aseguró que perder su personaje no se compara con la felicidad de haber hecho cuatro amigos, Humberto Vélez (Homero), Claudia Mota (Bart), Patricia Acevedo (Lisa), y Gabriel Chávez. «Para ganancias económicas, mencionemos lo que hice por campañas publicitarias luego que participé (durante la década de 1980) en la serie Dinastía, donde hice en español a Alexis, el personaje de Joan Collins,», comentó MacKenzie.

De igual manera, atribuyó algo de culpa en la situación a que Twentieth Century Fox, firma productora de Los Simpson, no haya optado por ir a otra empresa de doblajes para conservar las voces hasta hoy conocidas.

«Bart no me dio ganancias monetarias sino personales, la posibilidad de convivir con el público en México y Puerto Rico, adonde nos llamaron para convivencias con fans de la serie», dijo Claudia Mota, intérprete del travieso Bart.

Patricia Acevedo, que lo mismo ha sido en nuestro idioma Serena en Sailor Moon, Angélica en Rugrats o Jennifer Aniston en la serie Friends, y diversas películas, expresó que «el dinero, el tiempo con Lisa… Los Simpson no son tan importantes como perder una familia, que eso somos los actores de la serie».

Pero Acevedo no olvidó que con su desacato a la SCJN, Grabaciones y Doblajes atenta contra las prestaciones laborales que perdería su gremio de mantener su cerrazón ante la ANDA. «La casa hogar, los servicios de salud, tantas atenciones que se brinda a los actores, no pueden perderse por una actitud tan cerrada como la de la empresa», acotó.

Comments

comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.